Ślady
>
Archiwum
>
2018
>
listopad / grudzieĹ
|
||
Ślady, numer 6 / 2018 (listopad / grudzieĹ) ĹcieĹźki. CD Ĺpiew na Ĺwiecie ZbiĂłr piosenek nagranych na Ĺźywo, wykonywanych podczas spotkaĹ wspĂłlnot CL, by na nowo odkryÄ centralne miejsce Ĺpiewu w doĹwiadczeniu Ruchu. W spotkaniu róşnych kultur, jÄzykĂłw i tradycji sposĂłb wyrazu jednego ludu staje siÄ dziedzictwem wszystkich. Paola Ronconi Sobota 7 marca 2015 roku. Plac Ĺw. Piotra jest wypeĹniony po brzegi. PoĹrĂłd powszechnej ciszy rozbrzmiewa Ĺpiew: wykonywana w jÄzyku chiĹskim modlitwa ZdrowaĹ Maryjo, do ktĂłrej muzykÄ skomponowaĹ tajwaĹski muzyk, wiÄziony podczas wojny z Chinami. Trudno od razu pojÄ Ä, skÄ d taka pieĹĹ na audiencji papieĹźa Franciszka dla ruchu Comunione e Liberazione. Otóş wiele lat temu kapĹani z Bractwa Ĺw. Karola Boromeusza, przebywajÄ cy na misjach w Tajwanie, spotkali dziewczynÄ z Chin mieszkajÄ cÄ w Ameryce, ktĂłra potem zbliĹźyĹa siÄ do CL. To dziÄki niej dowiedziano siÄ o istnieniu tej pieĹni wywodzÄ cej siÄ z chiĹskiej tradycji katolickiej, i to ona wĹaĹnie zaĹpiewaĹa jÄ dla PapieĹźa. Jest to jedna z pieĹni, ktĂłrÄ moĹźna znaleĹşÄ na nowym CD. 23 ĹcieĹźki dĹşwiÄkowe, wszystkie life, to znaczy nienagrywane specjalnie z myĹlÄ o albumie, ale wykonane podczas konkretnych momentĂłw Ĺźycia CL: assemblei, spotkaĹ itd. KsiÄ dz Giussani utoĹźsamia ze sobÄ poczÄ tki Ruchu i poczÄ tek Ĺpiewania w Ruchu: âNie ma róşnicy â powiedziaĹ w 1994 roku do grupy muzykĂłw. â Rodzi siÄ Ruch i siÄ Ĺpiewaâ. Dzisiaj teĹź tak jest: nie ma spotkania bez Ĺpiewu na rozpoczÄcie, poniewaĹź âĹpiew potrafi wkopaÄ siÄ w wyschĹy terenâ, jak gĹosi inne stwierdzenie ksiÄdza Giussaniego, przytoczone przez JuliĂĄna CarrĂłna we wstÄpie do ksiÄ Ĺźeczki doĹÄ czonej do CD (do pobrania w wersji wĹoskiej na clonline.org â przyp. red.); to znaczy jest w stanie wyraziÄ o wiele lepiej niĹź wiele sĹĂłw najgĹÄbsze ludzkie uczucia. I dlatego âpomagaâ najszybciej âwejĹÄâ w temat, ktĂłry dane spotkanie proponuje. Predysponuje serce. W Ruchu od zawsze wykorzystywane byĹy najróşniejsze gatunki pieĹni, od Laud Ĺw. Filipa Nereusza (O cĂ´r soave byĹo pieĹniÄ wskazanÄ przez ksiÄdza Giussaniego mĹodzieĹźy podczas pierwszej Mszy Ĺw. GS w mediolaĹskim koĹciele Ĺw. Gotarda al Palazzo) po MinÄ, od PsalmĂłw po Gabera, od Janocciego po bluesa, przechodzÄ c przez spirituals oraz pieĹni rosyjskie. Nie ma ograniczeĹ, poniewaĹź âza kaĹźdym razem, gdy chrzeĹcijanin spotyka nowÄ rzeczywistoĹÄ, podchodzi do niej pozytywnie, gdyĹź posiada ona pewien odblask Chrystusaâ â mĂłwiĹ ksiÄ dz Giussani. Dlatego moĹźe siÄ zdarzyÄ, Ĺźe podczas lekcji w Rimini, gĹoszonej dla studentĂłw, ksiÄ dz CarrĂłn, mĂłwiÄ c o pragnieniu oraz poszukiwaniu, do ktĂłrego nakĹania serce, w ramach wprowadzenia zaproponuje piosenkÄ I Still Havenât Found What Iâm Looking For U2, ktĂłrÄ caĹa widownia dobrze pamiÄta. Albo moĹźna wykorzystywaÄ piosenki miĹosne, napisane dla jakiejĹ kobiety albo mÄĹźczyzny, by lepiej zrozumieÄ naturÄ owej âbliskoĹci z Chrystusemâ, ktĂłra nie jest niczym innym jak wzajemnym zakochaniem: âWydarza siÄ, gdy nikt siÄ jej nie spodziewaĹ. Nasza miĹoĹÄ przyszĹa bardzo Ĺagodnie, rozprzestrzeniaĹa siÄ bardzo powoli, ociÄ gaĹa siÄ, aĹź wreszcie pozostaĹaâ (Aconteceu). Albo jeszcze: âKiedy patrzÄ w gĹÄ b twoich czuĹych oczu, znika sprzed moich oczu Ĺwiat z caĹym swoim piekĹem. Znika Ĺwiat i odkrywam niebo⌠Gdyby sĹoĹce, ktĂłre mnie oĹwietla, zgasĹo pewnego dnia i ciemna noc ogarnÄĹa moje Ĺźycie, twoje niebiaĹskie byĹyby moim ĹwiatĹemâ (Ojos de cielo). Zawsze pojawia siÄ troska o to, by kaĹźda piosenka bezpoĹrednio odnosiĹa siÄ i pasowaĹa do poszczegĂłlnych momentĂłw. Dlatego wykonywana jest ogromna praca zwiÄ zana z nowÄ aranĹźacjÄ . âNie chodzi o zrewolucjonizowanie, zdradÄ oryginaĹu, ale o jeszcze gĹÄbsze wejĹcie w znaczenie â wyjaĹnia Carlo Carabelli, odpowiedzialny za chĂłr CL. â StÄ d teĹź czasem zdarza siÄ, Ĺźe zostaje poĹwiÄcony filologiczny aspekt jakiejĹ pieĹni i nadany bardziej osobisty akcent oraz nowa interpretacja. Na przykĹad Sevillanas del adios w oryginale jest pieĹniÄ bardzo rytmicznÄ , wesoĹÄ ; ksiÄ dz Giussani zawsze podkreĹlaĹ jej melancholijny wymiar, kaĹźÄ c wykonywaÄ jÄ w wolniejszym tempie, bardzo nostalgicznymâ, poniewaĹź, jak mĂłwiĹ, âtak rodzi siÄ chrzeĹcijaĹstwo, jak czĹowiek, ktĂłry czeka, obejmuje czĹowieka przybywajÄ cego zza zagadkowego bez chrzeĹcijaĹstwa i wczeĹniej nieznanego horyzontuâ. W repertuarze sÄ teĹź piosenki ludowe, wyjÄ tkowo sugestywne, poniewaĹź ĹÄ czÄ dosĹowne znaczenie z gĹÄbiÄ . âCharakterystyczne dla tego rodzaju jest rozszerzanie doĹwiadczenia autora na wszystkich. A by to doĹwiadczenie byĹo wspĂłlne dla wszystkich, czasem charakteryzuje siÄ skrajnÄ prostotÄ , poniewaĹź poezjÄ staje siÄ codzienny aspekt, w ktĂłrym moĹźna od razu siÄ odnaleĹşÄâ.
Po co to CD? âNie chodziĹo o wydanie wyselekcjonowanego zbioru utworĂłw z róşnych krajĂłw, ale o uchwycenie piosenek w ramach gestĂłw proponowanych przez Ruchâ â wyjaĹnia Carabelli. Live, powiedzieliĹmy, w nie zawsze perfekcyjnym wykonaniu, czÄsto przez osoby ĹpiewajÄ ce w jÄzyku, ktĂłry nie jest ich jÄzykiem ojczystym. Wiele obcojÄzycznych piosenek dotarĹo do nas poprzez wspĂłlnoty CL z zagranicy. OprĂłcz ZdrowaĹ Maryjo w jÄzyku chiĹskim, ciekawe jest to, jak dziÄki wywodzÄ cej siÄ z arabskiej tradycji maronickiej pieĹni Sub Tuum Presidium, ktĂłrÄ Sobhy Makoul zaĹpiewaĹ podczas wakacyjnego spotkania odpowiedzialnych (i tam teĹź nagranej), âmoĹźemy dialogowaÄ z religijnoĹciÄ Libanu, kraju róşniÄ cego siÄ pod wieloma wzglÄdami od naszego. ObecnoĹÄ CL na caĹym Ĺwiecie pozwala nam poznawaÄ wciÄ Ĺź coraz wiÄcejâ. WeĹşmy Junongo ceke: âJest to piosenka bardzo popularna w Afryce, wykonywana w czasie Mszy Ĺw. na Ofiarowanie. PoprosiliĹmy o przysĹanie nagrania tylko tej piosenki: ĹpiewajÄ jÄ uczniowie Luigi Giussani High School w Kampali w Ugandzie. Kiedy ludzie z ich krajĂłw przyjeĹźdĹźajÄ na MiÄdzynarodowe Spotkanie Odpowiedzialnych do WĹoch, Ĺpiewaliby caĹy dzieĹ, nawet piosenki strzelcĂłw alpejskich; poniewaĹź Ĺpiew jest Ĺrodkiem komunikacji, ktĂłry zagarnia caĹÄ osobÄ, podbijajÄ c jej serceâ.
Il sole nel cuore Jest to tytuĹ CD, ktĂłre moĹźna nabyÄ takĹźe w Polsce. KsiÄ Ĺźeczka z wprowadzeniem ks. JuliĂĄna CarrĂłna zawiera teksty, tĹumaczenia i krĂłtkÄ historiÄ wybranych piosenek. MoĹźna jÄ ĹciÄ gnÄ Ä w wersji wĹoskiej ze strony clonline.org. |